La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

16/05/1977 | CEDH | N°7697/76

CEDH | X. c. BELGIQUE


APPLICATIQN/REQUÈTE N° 7697/7 6 X . v/BELGIU M X . c/BELGIQU E DECISION of 16 May 1977 on the admissibility of the application DÉCISIQN du 16 mai 1977 sur la recevabilité de la requêt e
Article 3 of the Convention : This provtsion can nor be interpreted as requiring particular economic and social measures for re/eased convicts.
Article 3 de la Convention : Cette disposition ne peut être interprétée comme imposant des mesures économiques et sociales spécifiques en faveur des condamnés libérés.
Résumé des faits pertinents
(English : see p

. 1951
Condamné en avril 1975 à une peine de pn'son pour enlévement de mineure , le re...

APPLICATIQN/REQUÈTE N° 7697/7 6 X . v/BELGIU M X . c/BELGIQU E DECISION of 16 May 1977 on the admissibility of the application DÉCISIQN du 16 mai 1977 sur la recevabilité de la requêt e
Article 3 of the Convention : This provtsion can nor be interpreted as requiring particular economic and social measures for re/eased convicts.
Article 3 de la Convention : Cette disposition ne peut être interprétée comme imposant des mesures économiques et sociales spécifiques en faveur des condamnés libérés.
Résumé des faits pertinents
(English : see p . 1951
Condamné en avril 1975 à une peine de pn'son pour enlévement de mineure , le requérant a été libéré en février 7977, dépourvu de ressources et sans emploi.
EN DROIT IExtrait l Le requérant se plaint d'avoir été remis en liberté sans ressources . Il semble alléguer de ce fait la violation de l'article 3 de la Convention, qui prohibe tout traitement inhumain ou dégradant . Cette disposition ne peut cependant ètre interprétée en l'espéce comme impôsant aux Parties Contractantes de prendre des mesures économiques et sociales spécifiques de nature à assurer un minimum vital ou un emploi aux personnes qui, comme le requérant, sont remises en liberté aprés une période de détention résultant d'une condamnation en matiére pénale .
La requête est donc sous cet angle manifestement mal fondée au sens de l'article 27, § 2, de la Convention .
- 194-
In connection with this matter the applicant further alleges a violation of Article 2, § 2 of Protocol No . 4 which provides that "everyone shall be free to leave any country, including his own" . However, paragraph 3 of that Article authorizes restriction on this freedom, "restriction . . . such as are in accordance with law and are necessary in a democratic society . . . for the maintenance of . . . ordre public" . The refusal to release a person lawfully detained with a view to bringing him before the competent legal authority is obviously a lawful restriction within the meaning of the above-cited provision (cf . Decision on Applications No . 3962/69 v/Federal Republic of Germany, Collection 32, p . 68 ; No . 4256/69 v/Federal Republic of Germany, Collection 37, p . 67) . It follows that this part of the application must be declared inadmissible as manifestly ill-founded within the meaning of Article 27, § 2 of the Convention . The applicant further complains of having been prosecuted and convicted i n the Federal Republic of Germany for certain acts for which he had already been convicted in Belgium . While noting that the applicant was convicted for separate acts in the two countries- fraudulent misappropriation, sale with forged documents-the Commission recalls that the Convention guarantees neither expressly nor by implication the principle of "ne bis in idem" relied upon by the applicant (cf . Decision Application No . 1519/62 v/Austria Collection 10, p . 59) . The complaint is therefore inadmissible as incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention within the meaning of Article 27, § 2 .
- 193-
Ç.
Summary of the relevant facts Convicted and sentenced to prison in April 1975 for abductibn of a minor, rhe applicant was re/eased in February 1977, without any resources or employment .
(TRANSLATION ) THE LAW IExtract l The applicant complains that he was released without resources . He appears to allege for this reason a violation of Article 3 of the Convention which forbids inhumain or degrading treatment . This provision can not, however, be interpreted in the present case as obliging the Contracting Parties to take particular economic and social measures in order to ensure a minimum subsistance payment or employment for persons, who, as in the case of the applicant, are released after a period of detention following a criminal conviction . It follows that the application, in this respect, is manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 paragraph 2 of the Convention .
- 195 -


Synthèse
Formation : Commission (plénière)
Numéro d'arrêt : 7697/76
Date de la décision : 16/05/1977
Type d'affaire : Decision
Type de recours : Partiellement irrecevable ; partiellement recevable ; requête jointe à la requête n° 6878/75

Analyses

(Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 9-1) LIBERTE DE RELIGION


Parties
Demandeurs : X.
Défendeurs : BELGIQUE

Origine de la décision
Date de l'import : 21/06/2012
Fonds documentaire ?: HUDOC
Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1977-05-16;7697.76 ?

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award